esperanza

esperanza
f.
hope (deseo, ganas).
dar esperanzas a to encourage, to give hope to
mantengo la esperanza de volver a verla I still hope to see her again
perder la esperanza to lose hope
tengo esperanza de que todo se arregle I have hopes that everything will be sorted out
tener esperanza de hacer algo to hope to be able to do something
la esperanza es lo último que se pierde (Prov) where there's life there's hope
esperanza de vida life expectancy
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: esperanzar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: esperanzar.
* * *
esperanza
nombre femenino
1 hope, expectance
\
FRASEOLOGÍA
abrigar esperanzas to foster hopes
con la esperanza de ... in the hope of ...
con la esperanza de que ... in the hope that ...
dar esperanzas a alguien to give somebody hope
estar en estado de buena esperanza to be pregnant, be expecting
tener la esperanza puesta en algo to have one's hopes pinned on something
tener muchas esperanzas to have high hopes
tener pocas esperanzas to have little hope
esperanza de vida life expectancy
* * *
noun f.
hope, expectation
* * *
SF hope

acudimos a ti como última esperanza — we're turning to you as our last hope

la nueva esperanza del cine español — the bright young hope of Spanish cinema

hay pocas esperanzas de que venga — there is little hope that he'll come

abrigar o albergar esperanzas de hacer algo — to cherish hopes of doing sth

ya no abrigamos esperanzas de encontrarlo con vida — we no longer hold out any hope of finding him alive

ser la gran esperanza blanca — to be the great white hope

con la esperanza de que ... — in the hope that ...

dar esperanza(s) a algn — to give sb hope

perder la esperanza — to lose hope

poner la esperanza en algn/algo — to pin one's hopes on sb/sth

tenemos todas nuestras esperanzas puestas en él — we have pinned all our hopes on him

tener esperanza en algo — to have hope for sth

tener esperanza(s) de hacer algo — to have hope(s) of doing sth

todavía tengo esperanzas de que llegue a tiempo — I still hope it will arrive on time

esperanza de vida — life expectancy

* * *
femenino hope

no quiero darles esperanzas vanas — I don't want to build your hopes up

cifró or puso todas sus esperanzas en su hijo — he pinned all his hopes on his son

esperanza de algo — hope of o for something

ello suscita nuevas esperanzas de un acuerdo — that raises new hopes for o of a settlement

hay esperanzas de éxito — there are hopes that he/it/they will succeed

esperanza de + inf — hope of -ing

perdimos toda esperanza de encontrarlos vivos — we gave up o lost hope of finding them alive

tengo esperanzas de encontrar algo mejor — I hope to find o I have hopes of finding something better

esperanza de que: ya no abrigaba ninguna esperanza de que volviera (liter) she no longer held out any hope of him returning (liter); fue con la esperanza de que ... he went in the hope that ...; me dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope that the child would recover; alimentarse or vivir de esperanzas to live on hopes; qué esperanza(s)! (fam) you must be joking! (colloq); la esperanza es lo último que se pierde — we live in hope

* * *
= hope, prospect.
Nota: Generalmente usado en el plural.
Ex. Some users hope that market forces will force some of the smaller hosts out of the marketplace, but with cheaper telecommunications and computing technology this seems something of a vain hope.
Ex. At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.
----
* abandonar toda esperanza = give up + hope.
* abandonar (toda = abandon + (all) hope.
* abrigar esperanza = foster + hope, cherish + hope.
* albergar esperanza = hold out + hope, hold out + prospect, hold out + promise.
* alentar la esperanza = foster + hope.
* alimentar la esperanza = nurture + hope.
* con esperanza = in hopeful expectation.
* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.
* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.
* dar alguna esperanza = give + some cause for hope.
* dar esperanza = nurture + hope, give + hope, bring + visions of.
* dar esperanzas = raise + expectations, raise + hopes.
* destruir la esperanza = shatter + Posesivo + hopes.
* devolver las esperanzas = a new lease of life.
* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.
* esperanza de vida = life expectancy, lifespan [life span].
* esperanza + estar = hope + lie.
* esperanzas renovadas = a new lease of life.
* esperanza vana = forlorn hope.
* estar en estado de buena esperanza = be up the spout, have + a bun in the oven.
* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.
* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.
* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.
* mientras hay vida hay esperanza = where there's life there's hope.
* ofrecer esperanzas = hold + promise.
* perder esperanza = lose + hope.
* perder la esperanza = despair, throw in + the towel, give up + hope, throw in/up + the sponge.
* perder (toda = abandon + (all) hope.
* rayito de esperanza = glimmer of hope.
* rayo de esperanza = ray of hope, silver lining, the light at the end of the tunnel, glimmer of hope, beacon of hope, ray of light.
* resquicio de esperanza = ray of hope, beacon of hope.
* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.
* sin esperanza = hopeless, dispiritedly, hopelessly.
* truncar la esperanza = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes.
* un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.
* * *
femenino hope

no quiero darles esperanzas vanas — I don't want to build your hopes up

cifró or puso todas sus esperanzas en su hijo — he pinned all his hopes on his son

esperanza de algo — hope of o for something

ello suscita nuevas esperanzas de un acuerdo — that raises new hopes for o of a settlement

hay esperanzas de éxito — there are hopes that he/it/they will succeed

esperanza de + inf — hope of -ing

perdimos toda esperanza de encontrarlos vivos — we gave up o lost hope of finding them alive

tengo esperanzas de encontrar algo mejor — I hope to find o I have hopes of finding something better

esperanza de que: ya no abrigaba ninguna esperanza de que volviera (liter) she no longer held out any hope of him returning (liter); fue con la esperanza de que ... he went in the hope that ...; me dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope that the child would recover; alimentarse or vivir de esperanzas to live on hopes; qué esperanza(s)! (fam) you must be joking! (colloq); la esperanza es lo último que se pierde — we live in hope

* * *
= hope, prospect.
Nota: Generalmente usado en el plural.

Ex: Some users hope that market forces will force some of the smaller hosts out of the marketplace, but with cheaper telecommunications and computing technology this seems something of a vain hope.

Ex: At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.
* abandonar toda esperanza = give up + hope.
* abandonar (toda = abandon + (all) hope.
* abrigar esperanza = foster + hope, cherish + hope.
* albergar esperanza = hold out + hope, hold out + prospect, hold out + promise.
* alentar la esperanza = foster + hope.
* alimentar la esperanza = nurture + hope.
* con esperanza = in hopeful expectation.
* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.
* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.
* dar alguna esperanza = give + some cause for hope.
* dar esperanza = nurture + hope, give + hope, bring + visions of.
* dar esperanzas = raise + expectations, raise + hopes.
* destruir la esperanza = shatter + Posesivo + hopes.
* devolver las esperanzas = a new lease of life.
* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.
* esperanza de vida = life expectancy, lifespan [life span].
* esperanza + estar = hope + lie.
* esperanzas renovadas = a new lease of life.
* esperanza vana = forlorn hope.
* estar en estado de buena esperanza = be up the spout, have + a bun in the oven.
* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.
* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.
* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.
* mientras hay vida hay esperanza = where there's life there's hope.
* ofrecer esperanzas = hold + promise.
* perder esperanza = lose + hope.
* perder la esperanza = despair, throw in + the towel, give up + hope, throw in/up + the sponge.
* perder (toda = abandon + (all) hope.
* rayito de esperanza = glimmer of hope.
* rayo de esperanza = ray of hope, silver lining, the light at the end of the tunnel, glimmer of hope, beacon of hope, ray of light.
* resquicio de esperanza = ray of hope, beacon of hope.
* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.
* sin esperanza = hopeless, dispiritedly, hopelessly.
* truncar la esperanza = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes.
* un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.

* * *
esperanza
feminine
hope
ya no le queda esperanza alguna he has no hope left
no todo se ha perdido, todavía hay esperanzas all is not lost, there's still hope
no quiero darles esperanzas vanas I don't want to build your hopes up o to give you false hope
había puesto todas sus esperanzas en su hijo he had pinned all his hopes on his son
tú eres mi última esperanza you're my last hope
esperanza DE algo hope OF o FOR sth
el encuentro suscita nuevas esperanzas de un acuerdo the meeting raises new hopes for o of a settlement
hay esperanzas de éxito there are hopes that he/it/they will succeed
esperanza DE + INF hope OF -ING
hemos perdido toda esperanza de encontrarlos vivos we have given up o lost hope of finding them alive
no tengo ni la menor esperanza de ganar I don't have a hope of winning
todavía tengo esperanzas de encontrar algo mejor I still hope to find something better, I still have hopes of finding something better
mantiene la esperanza de volver a verlo she hasn't given up hope of seeing him again
esperanza DE QUE:
¿no hay ninguna esperanza de que se salve? is there no hope of her recovering o that she will recover?
todavía tiene esperanzas de que se lo devuelvan he still hopes that they will return it to him
ya no abrigaba ninguna esperanza de que volviera (liter); she no longer held out any hope of him returning (liter)
fuimos con la esperanza de que nos concediera una entrevista we went in the hope that he would agree to see us
me dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope o he held out hope that the child would recover
alimentarse or vivir de esperanzas to live on hopes
más largo que esperanza de pobre or largo como esperanza de pobre (RPl fam); ‹libro/discurso› really long
la espera fue más larga que esperanza de pobre we had to wait a really long time o (colloq) for ages
¡qué esperanza(s)! (fam); you must be joking! (colloq)
la esperanza es lo último que se pierde we live in hope
Compuesto:
esperanza de vida
life expectancy
* * *

 

Del verbo esperanzar: (conjugate esperanzar)

esperanza es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
esperanza    
esperanzar
esperanza sustantivo femenino
hope;
mi única esperanza my only hope;

puso todas sus esperanzas en su hijo he pinned all his hopes on his son;
hay esperanzas de éxito there are hopes that he/it/they will succeed;
perdimos toda esperanza de encontrarlos vivos we gave up o lost hope of finding them alive;
fue con la esperanza de que … he went in the hope that …;
me dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope that the child would recover;
esperanza de vida life expectancy
esperanza sustantivo femenino hope: hay esperanzas de solución para el conflicto, there are hopes of a solution to the conflict
tengo la esperanza puesta en este proyecto, I have my hopes pinned on this project
esperanza de vida, life expectancy ➣ Ver nota en esperar

'esperanza' also found in these entries:
Spanish:
aferrarse
- concebir
- desesperada
- desesperado
- desesperarse
- esperar
- estado
- frustrar
- frustrarse
- gravedad
- rayo
- resquicio
- truncar
- abandonar
- abrigar
- alentar
- alimentar
- cifrar
- dar
- expectativa
- ilusión
- remoto
- renacer
- renovar
English:
Cape of Good Hope
- cheer
- cherish
- crumble
- despair
- disappoint
- evaporate
- expectation
- flicker
- foster
- glimmer
- heart
- heighten
- helpline
- hope
- illusion
- inject
- instil
- instill
- little
- live up to
- ray
- revive
- shatter
- slight
- white hope
- expectancy
- straw
* * *
esperanza nf
1. [confianza] hope;
la reunión ha suscitado nuevas esperanzas de una solución the meeting has given rise to new hopes of a solution;
aún hay esperanza o [m5]esperanzas, aún quedan esperanzas there is still hope;
tengo esperanza de que todo se arregle I have hopes that everything will be sorted out;
mantengo la esperanza de volver a verla I still hope to see her again;
él es nuestra única esperanza he's our only hope;
te queda la esperanza de que nadie se haya enterado you can only hope that o your only hope is that no one has found out;
se dirigió a él con la esperanza de que le firmara un autógrafo she approached him hoping that he would give her his autograph;
dar esperanzas a alguien to give sb hope;
le dio esperanzas y él pensó que podría ser su novio she raised his hopes and he thought he could be her boyfriend;
los médicos no nos han querido dar esperanzas the doctors haven't wanted to build up our hopes;
no quiero darles falsas esperanzas I don't want to build your hopes up for nothing, I don't want to give you false hope(s);
perder la esperanza to lose hope;
habíamos perdido toda esperanza we had lost all hope;
perdimos la esperanza de llegar a ser rescatados we lost hope of ever being rescued;
tener esperanza o [m5]esperanzas de hacer algo to hope to be able to do sth;
aún tengo esperanzas de volver algún día I still hope to go back one day;
Prov
la esperanza es lo último que se pierde where there's life there's hope
Comp
esperanza de vida life expectancy;
esperanza de vida al nacimiento life expectancy at birth
2. Rel hope
* * *
esperanza
f hope;
estar en estado de (buena) esperanza be pregnant, be expecting (a baby)
* * *
esperanza nf
: hope, expectation
* * *
esperanza n hope

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Esperanza — Saltar a navegación, búsqueda Esperanza puede designar: a la virtud de la esperanza, una de las tres virtudes teologales; a la esperanza, como estado del ánimo; a la esperanza matemática o valor esperado de una variable; al nombre femenino… …   Wikipedia Español

  • Esperanza — (Spanish for hope ) may refer to:;Locations * Esperanza, Santa Fe, a city in Argentina * Esperanza, Ucayali, a city in Peru * Esperanza, Puebla, a city in Mexico * La Esperanza, Honduras, a city in the department of Intibucá. * Esperanza Base, a… …   Wikipedia

  • Esperanza — (span.: Hoffnung) bezeichnet: Esperanza (Schiff), ein Greenpeace Schiff Esperanza (Film), eine deutsche Filmkomödie Das Schiff Esperanza, einen Seelenverkäufer im gleichnamigen Hörspiel von Fred von Hoerschelmann (1953) Esperanza Holding, ein… …   Deutsch Wikipedia

  • esperanza — sustantivo femenino 1. (no contable) Confianza de que ocurra o se logre una cosa que se desea: Hay que tener esperanza. Lo último que se pierde siempre es la esperanza. Tengo muchas esperanzas de que se cure. Antónimo: desesperanza. 2. Objeto o… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • esperanza — esperanza, estar en estado de buena esperanza expr. embarazada. ❙ «...viuda, había regresado en estado de buena esperanza.» Héctor Sánchez, El héroe de la familia, 1988, RAE CREA. ❙ «...María Luisa de Orleans, quien, en estado de buena esperanza …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • esperanza — 1. f. Estado del ánimo en el cual se nos presenta como posible lo que deseamos. 2. Mat. Valor medio de una variable aleatoria o de una distribución de probabilidad. 3. Rel. En la doctrina cristiana, virtud teologal por la que se espera que Dios… …   Diccionario de la lengua española

  • Esperanza — (Lichtenburg,Южно Африканская Республика) Категория отеля: Адрес: 46 Republiek Street, 27 …   Каталог отелей

  • Esperanza — Esperanza, PR U.S. comunidad in Puerto Rico Population (2000): 1092 Housing Units (2000): 535 Land area (2000): 1.296362 sq. miles (3.357561 sq. km) Water area (2000): 0.005469 sq. miles (0.014164 sq. km) Total area (2000): 1.301831 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Esperanza, PR — U.S. comunidad in Puerto Rico Population (2000): 1092 Housing Units (2000): 535 Land area (2000): 1.296362 sq. miles (3.357561 sq. km) Water area (2000): 0.005469 sq. miles (0.014164 sq. km) Total area (2000): 1.301831 sq. miles (3.371725 sq. km) …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Esperanza — (Порт де Полленса,Испания) Категория отеля: Адрес: Paseo Saralegui, 07469 Порт де Полленс …   Каталог отелей

  • Esperanza — Esperanza, 1856 gegründete Ackerbaukolonie in der argentin. Provinz Santa Fé, am Rio Salado, mit erheblichem Obstbau, hatte 1887: 4426 Einw. (Schweizer, Deutsche u. a.). Der gleichnamige Hauptort hat ein schönes Rathaus, protestantische und kath …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”